? 福盈门彩票手机版官方:《神探夏洛克》精讲_听力教程_在线英语听力室_免费在线英语听力学习网站 - 668彩票网手机版
?英语 ?日语 ?韩语 ?法语 ?德语 ?西班牙语 ?意大利语 ?阿拉伯语 ?葡萄牙语 ?越南语 ?俄语 ?芬兰语 ?泰语 ?丹麦语 ?对外汉语
首页>听力教程>《神探夏洛克》精讲>

本文地址:http://0v0.3366103.com/lesson/stxlkjj/index.html
文章摘要:福盈门彩票手机版官方,但如果这样实力深不可测,亚洲城注册开户,他必死无疑后门走去眼前。

《神探夏洛克》精讲

  • 《神探夏洛克》精讲 498我们吃了薯条

    不过当然了 正常和挺好 I mean, obviously, normal and fine 就夏洛克和麦考夫而言都是相对性的 are both relative terms when it comes to Sherlock and Mycroft. 当然了 Obviously. 她是真的 She was real. 我不是指麦考夫 '...

  • 《神探夏洛克》精讲 497你看上去好多了

    你看上去好多了 约翰 You seem so much better, John. 是啊 没错 我觉得是的 Yeah, I...I am. I think I am. 不是一直都好 不是每天都好 但好点了 Not all day, not every day, but, you know. -事情就是这样 -对 - It is wha...

  • 《神探夏洛克》精讲 496我是夏洛克·福尔摩斯

    但事情就是这样 ..But it is what it is. 茉莉会在蛋糕店跟我们碰面 So, Molly's going to meet us at this cake place. 是你的生日 蛋糕是必须的 Well, it's your birthday. Cake is obligatory. 糖嗨也算是种替代了 Oh, well,...

  • 《神探夏洛克》精讲 495我会来拯救你

    她看错我了 She was wrong about me. 玛丽 怎么说 Mary? How so? 她以为如果你威胁自己的生命 She thought that if you put yourself in harm's way, 我会来拯救你 I'd...I'd rescue you, or something. 但我没有 直到她叫我那么...

  • 《神探夏洛克》精讲 494趁你还有机会做点什么

    真的 我们就不谈谈吗 Seriously, we're not going to talk about this? 谈什么 Talk about what? -这是怎么一回事 -什么怎么回事 - I mean, how does it work? - How does what work? 你和那女人 You and The Woman. 你们是偶尔秘密...

  • 《神探夏洛克》精讲 493生日快乐

    她肯定还没死 I bet she isn't dead! 他救了她吧 I bet he saved her. 天呐 Oh, my God! 时髦小子喜欢女王 Oh, the posh boy loves the dominatrix. 他从未有意不落入俗套 是吧 He's never knowingly under-cliched, is he? 约翰 Jo...

  • 《神探夏洛克》精讲 492她救我一命

    什么 不 我不好 What, am I...? No, no, I'm not OK. 我永远都不会好了 I'm never going to be OK. 我们还是接受这个现实吧 And we'll just have to accept that. 现实就是这样 It is what it is, 而那就是 很糟糕 and what it i...

  • 《神探夏洛克》精讲 491我们轮流看着你

    -有趣 -你当然觉得有趣 - I'm intrigued. - I know you are. 所以我们轮流看着你 Which is why we're all taking it in turns 不让你接触毒品 to keep you off the sweeties. 我以为我们只是聊聊天 I thought we were just hanging...

  • 《神探夏洛克》精讲 490她从未来过这里

    有意思 It's funny. 我从没意识到坦白是如此令人愉悦 I never realised confessing would be so enjoyable. 我应该早点坦白的 I should have done it sooner. 我们明天继续 We'll carry on tomorrow. 我们现在就可以继续 我不...

  • 《神探夏洛克》精讲 489我就是个混球

    什么 是什么 What? What is it? What? -你个混球 -是的 - You cock! - Yeah. 彻头彻尾的混球 Utter, utter cock. 你说第一次遍就听到了 Heard you the first time. -那么 怎么打开 -把手柄拧开 - So, how does it open? - Screw...

  • 《神探夏洛克》精讲 488她是位忠实粉丝

    福尔摩斯先生 你没事吧 Mr Holmes, are you OK? 你在对他做什么 你在做什么 What were you doing to him?! What were you doing?! -他很痛苦 我在帮他 -快把他抓走 - He's in distress, I'm helping him. - Restrain him now. Do it...

  • 《神探夏洛克》精讲 487他会出现的

    走入地狱之门 要做出一心求死的样子 Go right into hell and make it look like you mean it. 谋杀上瘾是很难应付的 Murder is a very difficult addiction to manage. 人们不明白这需要多少努力 People don't realise how much...

  • 《神探夏洛克》精讲 486下地狱去吧

    我为何要杀人 Why do I kill? 不是出于仇恨 也不是为了报复 It's not about hatred, or...or revenge. 我不是个阴暗的人 I'm not a dark person. 杀人... Killing human beings... 会让我... ..It just makes me... 极其快乐 incre...

  • 《神探夏洛克》精讲 485一定出事了

    求你了 我觉得他有危险 Please, I don't think he's safe. 不 他没事的 我派人守着他了 No, he's fine, I've got a man on the door. 你觉得出了什么事 What do you think's happened? 不知道 但一定出了事 I don't know, somet...

  • 《神探夏洛克》精讲 484我不想死

    我想听你亲口说 I'd like to hear you say it. 请说给我听 Say it for me, please. 我想让你杀了我 I want you to kill me. 约翰 John? 我车钥匙 My car. 如果你把剂量提升四五倍 If you increased the dosage four or five times,...

听力搜索
最新搜索
最新标签
?
博狗咨询端下载 圣亚游戏忘记密码 澳门新亚美国际平台手机版 xpj捕鱼手机登录 福德正神游戏管理
拉斯维加斯代理登录 太阳2娱乐官方网 澳门银河平台代理 彩狼彩票加拿大时时彩 十博ag厅下载
心水博赔率加赠 永利官网最高代理 凯旋门平台安全吗 纽约国际真人游戏 百家乐三公对对碰
开奖查询 沙龙大厅最高返水 菲律宾申博88登入不了 申博桌面下载登入 太阳城申博娱乐官网